Font Size
Matthew 2:11-13
New English Translation
Matthew 2:11-13
New English Translation
11 As they came into the house and saw the child with Mary his mother, they bowed down[a] and worshiped him. They opened their treasure boxes and gave him gifts of gold, frankincense,[b] and myrrh.[c] 12 After being warned in a dream not to return to Herod,[d] they went back by another route to their own country.
The Escape to Egypt
13 After they had gone, an[e] angel of the Lord[f] appeared to Joseph in a dream and said, “Get up, take the child and his mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you, for Herod[g] is going to look for the child to kill him.”
Read full chapterFootnotes
- Matthew 2:11 tn Grk “they fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion, before high-ranking persons or divine beings.”
- Matthew 2:11 sn Frankincense refers to the aromatic resin of certain trees, used as a sweet-smelling incense (L&N 6.212).
- Matthew 2:11 sn Myrrh consisted of the aromatic resin of certain shrubs (L&N 6.208). It was widely used in the ancient Near East by the Egyptians, Greeks, and Romans as perfume, as incense, and for medicinal purposes (W. Michaelis, TDNT 7:457). It was also used in preparing a corpse for burial (cf. John 19:39).
- Matthew 2:12 sn See the note on King Herod in 2:1.
- Matthew 2:13 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
- Matthew 2:13 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.
- Matthew 2:13 sn See the note on King Herod in 2:1. Herod the Great was particularly ruthless regarding the succession to his throne.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.